TRUE BLOOD

TRUE BLOOD

Hoy os hablo de una serie que particularmente me encanta,True Blood. No siempre es necesario ver series con unas tramas complicadas,a veces está bien ver una serie que no sea tan trascendental pero que nos permita centrarnos en entender el idioma. La trama de esta serie es genial,porque después de tantas y tantas películas de vampiros,al fin una serie plantea que pasaría si fueran reales y convivieran con nosotros…..

En esta serie,debido a las diferentes procedencias de sus actores,encontraréis unos acentos muy distintos,alguno serán más fáciles y otros menos,pero al fin y al cabo esto es la vida,lo cierto es que cuando sales y tienes que utilizar el Inglés,la gente con la que hablas no siempre es de Inglaterra,y eso hace que familiarizarte con diferentes acentos sea súper util.

 

BATMAN

BATMAN

Hoy por hoy, creo que el día que escuche hablar a Tom Hardy en The Peaky Blinders y lo entienda,me daré por satisfecha,y ahí daré por terminado mi camino en este idioma. Pero, a caminar se aprende caminando,eso está claro,y el oído sólo se entrena escuchando,por eso es tan importante el contacto con el idioma fuera del centro. Las clases son imprescindibles,porque gracias a ellas dominamos la estructura,pero el oído necesita ayuda.

Una de las recomendaciones que os hago es ver una película que ya halláis visto,y la pongáis en VO sin subtítulos,sólo para trabajar el oído,la primera vez que lo hice la elegida fue BATMAN,y cuando Christian Bale empezó a hablar me hizo falta un ratito para entenderlo bien,porque no vocalizaba todo lo que a mi me hubiera gustado,aunque claro con ese traje y demás…..la vocalización no es necesaria. Os animo a que escogáis una,y sin miedo,a lo loco que sea BATMAN.

 

HEMLOCK GROVE

HEMLOCK GROVE

Hoy os hablo de una serie que me ayudó mucho en este camino de aprender. Cuando empecé con ella ya practicamente no usaba subtítulos,es una serie un tanto especial y reconozco que quizás eso es lo que más me gusta de ella,no es una super producción si es cierto,pero tiene una trama buenísima y me resultó bastante fácil coger el hilo de la series casi sin subtitular.

Creo que no es bueno encasillarse solamente en tu género de series,porque aunque al principio lo ideal son las series de acción, que no tienen largos diálogos y nos dejan entender sin agobios,llegado el momento debe haber una transición hacía series con más trama,para empezar a salir de nuestra zona de confort.

Aquí os dejo el enlace de esta joya.

https://www.youtube.com/watch?v=rlZUsPcChgI

 

Como se dice??

Como se dice??

Retomamos este pequeño rincón que me encanta. A medida que voy aprendiendo, me doy cuenta de algo que me sorprende. Muchas veces mis compañeros de trabajo,es decir,los profes de Babelis,me prenguntan el significado de algunas expresiones que digo, y me cuesta muchísimo explicarselo,porque hay expresiones que simplemente tienen un significado dentro de un contexto,pero fuera de él es difícil decir que significa :

Una alumna entró en la academia después de timbrar varias veces,y al subir nos dijo: ” Menos mal” . Uno de los profesores se giró y me preguntó que significado tenía esa expresión,y os animo a intentar dar el significado,sin usar la misma palabra,claro está,y pensando que en ese momento significó una cosa y en otro momento hubiera significado otra.

Quizás suena un poco lío,pero esto mismo pasa en el Inglés,a veces,cuando nos empeñamos en traducirlo todo,no nos damos cuanta de que ellos al igual que nosotros tienen expresiones que no admiten traducción,debes aprenderlas en su contexto,abrir tu mente y pensar que la traducción,a veces no tiene sentido.

Aquí os dejo un enlace en el que algunas expresiones son diferentes a como suponiamos.

https://www.youtube.com/watch?v=yg8FWHNYJGk

ACENTOS

ACENTOS

Cuando empecé con el Inglés escuchaba a Mónica (directora de este centro) hablar de los acentos del Inglés,y yo pensaba…..que me estás contando,para mi todo era un no entender,todo sonaba igual de complicado. Sin embargo,a medida que vas aprendiendo un día te das cuanta de que esa serie es de EEUU y su inglés también,entiendes entonces que igual que un sevillano no habla el mismo español que nosotros,a ellos les pasa lo mismo,e incluso con el tiempo te permites el lujo no sólo de diferenciarlos,sino que ademas escoges un favorito y aunque en mi caso es el que más me cuesta entender sin duda lo tengo claro.

Acento Americano (FRINGE) : https://www.youtube.com/watch?v=ApJqmbnw4G8

Acento de Inglaterra (VIKINGS) : https://www.youtube.com/watch?v=bnoVi95utTY

Acento de Birmingham (PEAKY BLINDERS) : https://www.youtube.com/watch?v=09t9ZFzRulM

Naturalmente esto es un pequeño ejemplo,de los muchos acentos que podemos encontrar y disfrutar.

Penny Dreadful

Penny Dreadful

Seguimos con mi particular recorrido por “como aprender Inglés y no desesperar  en el intento”,y lo cierto es que entre las clases y mis adoradas series,el tiempo me daba mucho más que yo a él. Mi propósito era no faltar y procuré mantenerlo porque eso hace que avances mucho más deprisa. A estas alturas ya retiraba los subtitulos,salvo a en algunas ocasiones.

Reconozco que me encantan las series diferentes,y esta es sin duda de las que más me gustan,tiene una diversidad de acentos muy rica y las conversaciones son bastante lentas lo que hace que sea mucho más fácil seguirla,os la recomiendo sin duda,parece un poco oscura,pero es una joya.

https://www.youtube.com/watch?v=YFXHfEqMcis